Capitolo 80. John Halifax, Gentiluomo

Dinah Maria Mulock Craik

Dinah Maria Mulock Craik

John Halifax, Gentiluomo

Dinah Maria Mulock Craik

Capitolo 80

a parte.

"Giovane, _I_ può prendersi cura di mio figlio.  Lo shalt di Thee non lo conducono
nel modo di danno alcuno più.  Vada--io mi sono sbagliato in thee!"

Se mio padre fosse andato in una passione, c'aveva accusati, ci sgridò,
e tempestò a noi con tutta la malato-lingua che uomini del mondo
usi! ma quella quiete, freddo, irrevocabile nella quale "mi si è sbagliato
thee!" era peggio dieci volte.

John alzò a lui un'occhiata muta dalla quale aveva declinato via ogni orgoglio.

"Io ripeto, io mi sono sbagliato in thee!  Thee sembrò un giovanotto a mio
mente;  Io ebbi fiducia in thee.  Dall'augurio di mio figlio, io volli dire avere questo giorno,
limiti thee 'prentice a me, e nella buona durata avere preso thee in
gli affari.  Ora--"

C'era silenzio.  Finalmente John mormorò, in un minimo triste
esprima, "io lo merito tutti.  Io posso andare via.  È probabile che io guadagni forse mio
vivendo altrove;  posso?"

Abel Fletcher esitò, guardò al giovanotto povero di fronte a lui (oh,
David! come diversamente da a thee), poi detto, "Nessuno--io non auguro quello.  A
il meno, non attualmente."

Io gridai nella gioia ed assistenziale del mio cuore.  John venne su a me,
e noi agganciammo mani.

"John, Lei non andrà?"

"No, io starò riscattare il mio carattere con Suo padre.  Sia
contenti, Phineas--io non dividerò con Lei."

"Giovane, tu debba", detto mio padre, diventando rotondo.

"Ma--"

"Io l'ho detto, Phineas.  Io l'accuso di nessuna disonestà, niente crimine,
ma di produrre debolmente, e causando egoistamente un altro per produrre, a
la tentazione del mondo.  Come il mio impiegato io lo trattengo perciò,;  come
il compagno di mio figlio--mai!"

Noi non sentimmo "mai" quell'era irrevocabile.

Ancora io tentai, ciecamente e disperatamente, lottare con lui;  Io potevo come
bene abbia flung io contro un muro di pietra.

John stette in piedi perfettamente silenzioso.

"Non faccia, Phineas", lui finalmente bisbigliò;  "mai non mi badi.  Suo padre
è corretto--almeno finora come lui vede.  Mi permetta di andare--forse io posso venire
Prev   Il contenuto del libro   Next
wkłady kominkowe Pozycjonowanie stron prace magisterskie odżywki do paznokci Zasłony, Firany
accommodation austria | ski vacation st anton | hotels in bulgaria | paris france hotels | slovakia guide
warsaw conferences funny games narty francja Cialis WARSAW CLUBkoci pazur sprawdź stronę w systemie wymiana linkami system wymiany linków