Capitolo 5
(Solitario ancora bancarelle pubbliche) per Domenica-mestiere;
Per questo giorno feste gratis, gaie vanno là,,
La loro passeggiata di tè-casa, il loro appuntamento che beve smodatamente;
Là coppie umili siedono in angolo-pergole,
O spensieratamente erra per th' assegnò ore;
Marinai e ragazze dalla città frequentano,
Il servitore-innamorato, l'apprendista-amico;
Con tutte le tribù sociali ed inattive che cercano
E trova una volta i loro piaceri umili per settimana.
Si rivolga al mondo acquoso!--ma che a thee
(Un si chieda ancora unview) dipingerà--il Mare?
Vario ed enorme, sublimi in tutte le sue forme,
Quando culla da zeffiri, o quando scovò da temporali,
Il suo colours cambiando, quando da nubi e sole
Ombre dopo ombre sulla corsa di superficie;
Embrown ed orrido ora, ed ora sereno,
In blu limpido, e verde evanescente;
Ed oft le banche nebbiose su bugia di oceano,
Alzi la vela equa, e th dell'inganno' occhio esperto.
Sia esso l'estate--mezzogiorno: un spazio sabbioso
La marea che declina è andata via sul suo luogo;
Poi solo il caldo e spiaggia pietrosa sopra,
Ruscelli di scintillio di luce nella brillante mossa di confusione;
(Per scaldò così, la più calda aria ascende,
E col refrigerante nel suo autunno contende)
Poi il petto largo dell'oceano tiene
Un moto uguale; gonfiando come dorme,
Affondando lentamente poi; arricciando al lido,
Svenga, pigro sventola o'ercreep la sabbia rigida,
O fornisce il rimanga barca con colpo gentile,
Ed indietro ritorna in silenzio, lisci e lento.
Navi nella calma sembrano àncora; per loro scivolano
Sull'ancora mare, esortato solamente dalla marea:
Art tu non presente, questa scena calma prima,
Dove tutti accanto a è lunghezza sassosa di spiaggia,
E lontano come può arrivare occhio, può discernere nessuno più?
Ancora qualche volta viene ad una nube di ruffing a fare
La superficie quieta dell'oceano scuote;
Come un svegli gigante con un cipiglio
Mostrerebbe la sua collera, e poi dormire lavandino in giù.
Ora veda l'Inverno-temporale! sopra, una nube,
Nero e non rotto, tutto l'o'ershroud dei cieli: