Capitolo 22. Il Distretto amministrativo

George Crabbe

George Crabbe

Il Distretto amministrativo

George Crabbe

Capitolo 22

Nessuno più un aiuto, un sorridendo, aiuto calmante,
Ma facendo presagire, chinandosi, malaticcio, ed impaurito.
   Qualche medico di genere, e senza una tassa,
Dato la sua opinione--la "Spedisca al mare."
"Ahimè!" la buona risposta di uomo, "io spedisco
Una donna senza amici? Posso trovare un amico?
No;  Io devo con lei, nel suo bisogno ripari
A quel luogo nuovo;  la bugia povera dappertutto; -
Alcuno prete mi pagherà per i miei dolori pi:" -
Lui disse, lui venne, e qui lui rimane ancora.
   Veda la sua abitazione! questa capanna povera che lui noleggia,
Dove lui da vista, sebbene non da mancanza, va in pensione;
Dove quattro figlie eque, e cinque figli che addolorano,
Partecipi le sue sofferenze, e congedi i suoi grigio spento;
Tutti congiungono i loro sforzi, ed in pazienza impari
Volere i conforti loro aspirano guadagnare;
Per la madre ammalata qualche cosa che loro otterrebbero,
Calmare il suo dolore e mitigare il suo dolore;
Per il padre triste qualche cosa che loro procurerebbero
Alleviare il carico loro loro sopportano.
   Le virtù subito piacciono questi delizia e stampa
Sul padre affettuoso con un'angoscia orgogliosa;
Su tutti circa lui guarda con cura ed amore,
Si addolorato vedere, ma felice di approvi.
   Poi dalla sua cura, il suo amore, il suo dolore che lui ruba,
E da solo i tatti di piacere di un Autore:
Ogni linea lo detiene;  lui non omette nessuno,
E tutti i dolori del suo stato sono andati. -
Ahimè! anche poi, in quell'ora deliziosa,
Lui sente la sua fortuna, e lamenta il suo potere.
   Il conto di alcuno Negoziante che i suoi occhi di vagabondaggio impegnano,
Alcuni scarabocchiano per spinta di pagamento 'pagina di twixt e pagina;
Alcuno baldo, rumore che bussa alla sua porta umile,
Della comunicazione arcigna che lui ha sentito prima,
Si svegli, allarmi, e gli dica lui è povero.
   Un Rivenditore adirato, volgare, ricco, ed orgoglioso,
Pensa al suo conto, e, passando, bussa ad alta voce;
La figlia più vecchio mitemente gli fabbrica modo -
"Io voglio i miei soldi, ed io non posso stare:
Il mio mulino è stopp; quello che, Signorina! Io non posso macinare;
Prev   Il contenuto del libro   Next
chicago limousine Fotograf Ślubny Lublin Fora nawigacja samochodowa projekty domów
hotels in bulgaria | greece hotels | frankfurt hotel deals | piraeus lodging | hungary travel destinations
Doda i Virgin Cialis Cialis milf cruiser buy cialisszczecin mapa cv system wymiany linków sprawdź stronę w systemie wymiana linkami sprawdź stronę w systemie