Capitolo 26. Il Parrocchia Registro

George Crabbe

George Crabbe

Il Parrocchia Registro

George Crabbe

Capitolo 26

Io mai predico per;  ma io predico invano!
   Due estati da allora, io vidi a Fiera di Lammas
Il fiore più dolce che mai fiorisce là,
Quando Phoebe Dawson spensieratamente croce il Verde,
In alacrità per vedere, e felice di sia visto:
La sua aria, il suo manners che tutti che videro hanno ammirato;
Cortese sebbene modesto, e gentile tuttavia andò in pensione;
La gioia di gioventù e salute la sua mostra di occhi,
Ed agio di cuore lei ogni occhiata porta;
Un'abilità natia il suo semplice corriere speciale di accappatoi,
Come con eleganza di untutor lei il vestito;
I giovanotti circa ammirato così equo una vista,
E Phoebe sentì, e feltro che lei ha dato, delizia.
Ammiratori presto di ogni età lei il guadagno,
La sua bellezza vinse loro ed il suo valore trattengono;
Invidi non poteva mostra di disprezzo,
Loro l'augurano bene, chi ancora loro desiderano via.
Corregga in pensiero, lei giudicò il luogo di un servitore
Preservato una bellezza rustica dal disonore;
Ma ancora in Domenica-vigilia, nell'ora della libertà,
Con gioia segreta lei sentì il potere di quella bellezza,
Quando un po' di beatitudine orgogliosa sul cuore ruberebbe,
Che, povero o ricco, una bellezza ancora deve sentire.
   A lungo la gioventù ordina trasportare il suo seno,
Di fronte ai contadinelli con stampa di spirito più balda;
Con sembra meno timido fatto la sua passione saputa,
Ed accomodò da manners la maggior parte diversamente da lei proprio;
Forte sebbene in amore, e fiducioso sebbene giovane;
Fiero nella sua aria, e loquace di lingua;
Da mestiere un sarto, tuttavia in disprezzo di mestiere,
Lui servì il 'il Gentiluomo di campagna, e spazzola il cappotto che lui ha fatto.
Ancora ora, Phoebe il suo beneplacito si permetta,
Il suo schiavo lui monterebbe di nuovo da solo, l'asse;
Con lei anni devono di amore crescente sia speso,
E crescendo wealth;--lei sospiro e beneplacito di occhiata.
   Ora, attraverso la corsia, su riduca ad una montagnola, e 'croce il verde:
(Visto da ma poco, ed arrossendo essere visto -
Abbattuto, pensieroso, ansioso, ed impaurito,)
Condotto dall'innamorato, cammini la domestica silenziosa;
Prev   Il contenuto del libro   Next
limousine szybkie czytanie lublin Opony zimowe gps link
hotel in frankfurt | Nerja hotels | ski les houches | brussels hotel | hotel brussels
Cialis warsaw restaurant sylwester w górach wakacje bułgaria tanie alkomaty sprawdź stronę w systemie sprawdź stronę w systemie SEO Tools system wymiany linków SEO Tools