Capitolo 87. Le Composizioni di Cowley

Abraham Cowley

Abraham Cowley

Le Composizioni di Cowley

Abraham Cowley

Capitolo 87

fine di un'ode che io feci quando io ero ma tredici anni vecchio, e
quale fu stampato poi con molti altri versi.  L'inizio di lui
è di ragazzo, ma di questa parte in giù che io qui misi, se un molto piccolo
fu corretto, io appena dovrei avere ora molto vergogna.

IX.

Questo mi accorda solamente, che mio vuole dire può giacere
Anche basso per l'invidia, per disprezzo troppo alto.
   Del honour che io avrei,
Non dai grandi atti, ma buono da solo.
Gli ignoti sono migliore che malato noto.
   Rumour inscatola ope la tomba;
Conoscenza che io avrei, ma quando dipende
Non sul numero, ma la scelta di amici.

X.

Libri devono, non gli affari, intrattenga la luce,
E dorme, imperturbato come la morte, la notte.
   La mia casa un cottage, più
Che il palazzo, e se andare bene dovesse essere
Per tutto il mio uso, niente lusso.
   Il mio giardino dipinse o'er
Con la mano di Natura, non Art; e prodotto di piaceri,
È probabile che Horace invidi nel suo campo di Sabine.

XI.

Così io raddoppio la mia vita sta appassendo spazio,
Per lui quello funziona bene due volte corre la sua corsa.
   Ed in questa vera delizia,
Questo unbought si diverte, questo stato felice,
Io non temerei, né augura il mio fato,
   Ma audacemente dice ciascuno serale,
A-domani fece il mio sole la sua mostra di raggi
O in nubi li nasconda--io ho vissuto a-giorno.


Lei può vedere da lui io fui informato anche poi coi poeti (per il
conclusione è presa di Horace), e forse era l'immaturo
ed amore immoderato di loro che quale prima ha bollato, o piuttosto incise,
questi caratteri in me.  Loro erano come lettere tagliate nell'abbaio di
un giovane albero che con l'albero ancora cresce proportionably.  Ma
come questo amore venne ad essere prodotto in me così presto è una domanda dura.
Io credo che io posso dire la particolare piccola opportunità che ha riempito mio
capeggi con tali campane di verso come prima non abbia mai fin da sinistra
accerchiando là.  Per io ricordo quando io cominciato a leggere e prendere alcuni
piacere in lui, c'era avvezzo per giacere nel parlour di mia madre.  (IO
non sappia da che incidente, per lei lei mai in lettura di vita sua
Prev   Il contenuto del libro   Next
niemiecki warszawa leczenie niepłodności Wrocław szkoly policealne wentylatory Broniewski Władysław wiersze
hotel in frankfurt | brussels accommodation | accommodation in font romeu | cheap frankfurt | hotels brussels
italian restaurant warsaw Warsaw medale milf hunter Cialisgdańsk mapa sprawdź stronę w systemie system wymiany linków wymiana linkami wymiana linkami sprawdź stronę w systemie