Capitolo 75. Le Carte di Potiphar

George William Curtis

George William Curtis

Le Carte di Potiphar

George William Curtis

Capitolo 75


"Io fui reso perplesso moltissimo. Io cominciai di nuovo:

"'Signorina--mio caro--io intendo signora--quanto _must_ io La pago a
assicuri la mia stanza?'

"'Io non La capisco, signore', rispose la cameriera, piuttosto
ammollito.

"'Perché, la mia cara ragazza, se io pagassi Sambo un dollaro per la mia cena, io mi aspetto
pagare Dolly qualche cosa per la mia camera, chiaramente.'

"'Bene, signore, Lei certamente è molto kind,--io--con piacere, io sono,
sicuro', rispose lei, completamente placò, mentre prendendo i soldi e svanendo.

""Io", Kurz Pacha detto entrai nella mia stanza e chiusi la porta a chiave. Ma io
creda io ero un poco frettoloso circa dandole i soldi. Il
perfezione della civiltà non ha montato ancora i gradini. È
confinato alla cenare-stanza. Come bello è quel sforzo dal
_Favorita_, il Signorina Minerva, tum tum, ti ti tum tum, ti" di ti e
l'ambasciatore di Sennaar delizioso, vedendo la Sig.ra Potiphar nel salotto,
ballato cantarellando via.

Ci sono i pochi uomini di pleasanter in società. Io dovrei pensare col suo
esperimenti lui sarebbe duro su noi, ma lui non è. L'aria di corti
non sembri l'avere viziato.

"La mia cara signora", lui disse una sera alla Sig.ra Potiphar, "se Lei ride
a qualsiasi cosa, il Suo ridendo è riso al prossimo giorno. La vita è corta. Se
Lei non può vedere il gioiello nella testa del rospo, ancora creda in lui. Prenda
esso per concesso. Dice il _Parisienne_ che la donna inglese ha
nessun _je ne sais quoi_, dice La donna inglese il _Parisienne_ ha nessuno
_aplomb_. Amen! Quando Lei è nella Turchia--perché ingoia. Perché deve io
declini divertirsi alla disegno-stanza della Regina, perché
Donne inglese non hanno _je ne sais quoi_, o alla grande opera,
perché a donne francesi manca _aplomb_? Prenda agevolmente cose. La vita è un
giostra. Guardi al Suo proprio nonno, caro Sig.ra Potiphar,--
vecchio gentiluomo eccellente, io sono tenuto told,--piuttosto in quello che chiamano gli artisti
la medio-distanza, a present,--un calzolaio di capitale che faceva il suo
lavori bene--Alessandro e John Howard facevano nessuno more:--bene Lei è qui,
Prev   Il contenuto del libro   Next
miłosne opisy t2005 tanie meble gry erotyczne gotowe smsy miłosne
bielsko biala hotels | brussels hotels | hotels in florence | cheap frankfurt | skiing in adelboden
warsaw conferences sms warsaw apartments narty austria Cialiskupię mieszkanie sprawdź stronę w systemie SEO Tools SEO Tools SEO Tools