Capitolo 6. Topsy-Turvy Land - Arabia Pictured per Bambini

Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer

Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer

Topsy-Turvy Land - Arabia Pictured per Bambini

Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer

Capitolo 6

più divertente.

Lewis Carroll era un uomo di intelletto ed istruzione;  suo più divertente
detti sono basati su conoscenza profonda o pensiero profondo spesso. Come
Lear, lui non viziò mai le sue voglie caratteristiche finito-esagerando loro
qualità pittoresca o il loro fancifulness, e le sue trame ridicole sono come
concepito attentamente, costruì, ed elaborò come se loro
incarnato i fatti di soundest. A nessun dettaglio divertente mai è permesso
divenga _too_ divertente;  e è in questa economia giudiziosa di
stravaganza che il suo genio è mostrato. Come lui commenti in uno del suo
propri poemi:

  Poi, fourthly, ci sono epiteti
      Quel abito con alcuna parola--
  Così come Harvey sta Leggendo Salsa
      Con pesce, o accanisce, o uccello.
  Tali epiteti, come pepe,
      Dia aroma a quello che Lei scrive;
  E, se Lei li sparge sparely,
      Loro affilano l'appetito;
  Ma se Lei li posasse su troppo spesso,
      Lei vizia completamente la questione!

Lear e Carroll, patirono i critichi di undiscerning che
persistito nel vedere nelle loro sciocchezze un significato ignoto, un cinico,
intenzione politica, o altra, velata sotto l'apparente stupidità. Lear
prese causano negare questo nella prefazione ad uno dei suoi libri, e
non solo asserisce che le sue rime e ritratti non hanno symbolical
volendo dire, ma che lui "prese più cura che si supporrebbe che faccia,
i soggetti incapace di tale malinteso."

Similmente, "Jabberwocky" fu dichiarato da un critico per essere un
traduzione dal tedesco, e da altri la sua originalità era
dubitato. La verità è, che fu scritto da Lewis Carroll ad un
festa di sera;  era piuttosto estemporaneo, e nessun significato ulteriore era
inteso. "La Caccia dello Snark" fu riguardata anche da alcuni come un
allegoria, o, forse, una caricatura su un caso celebre in che
il _Snark_ fu usato come una personificazione della popolarità, ma Lewis
Carroll protestò che il poema non aveva affatto significato.

Un trucco favorito del Nonsensists è il coniare di parole per andare bene
le loro necessità, e Lear e Carroll sono specialmente felici in loro
Prev   Il contenuto del libro   Next
tanie meble bathroom furniture Spanish rozrywka Poronin
brussels hotel | hotel frankfurt | travel to athens | paris hotel | piraeus lodging
Cialis wakacje odchudzanie hiszpania last minute Dorota RabczewskaKatalog Firm wymiana linkami system wymiany linków sprawdź stronę w systemie sprawdź stronę w systemie sprawdź stronę w systemie