Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Capitolo 46
Fie! equipaggi, fie!
Io vedo una lepre inseguire un cane da caccia,
Chi ora è lo sciocco?
Io vedo una lepre inseguire un cane da caccia,
Venti miglio sopra della terra;
Tu il hast bene ubriaco, uomo:
Chi ora è lo sciocco?
Io vedo un'oca accerchiare un porco,
Fie! equipaggi, fie!
Io vedo un'oca accerchiare un porco,
Chi ora è lo sciocco?
Io vedo un'oca accerchiare un porco,
Ed una lumaca che i bit un cane;
Tu il hast bene ubriaco, uomo:
Chi ora è lo sciocco?
Io vedo un topo prendere il gatto,
Fie! equipaggi, fie!
Io vedo un topo prendere il gatto,
Chi ora è lo sciocco?
Io vedo un topo prendere il gatto,
Ed il formaggio per mangiare il ratto;
Tu il hast bene ubriaco, uomo:
Chi ora è lo sciocco?
Da _Deuteromelia
stampato nel regno di James I_.
_THE YONGHY-BONGHY-BO_
IO
Sulla Costa di Coromandel
Dove il primo colpo di zucche,
Nel medio dei boschi
Vissuto lo Yonghy-Bonghy-Bo.
Due vecchie sedie, e mezzo una candela,
Una vecchia brocca senza un manico,--
Questi erano tutti i suoi beni mondani:
Nel medio dei boschi,
Questi erano tutti i beni mondani
Dello Yonghy-Bonghy-Bo,
Dello Yonghy-Bonghy-Bo.
II
Una volta, fra il Bong-alberi camminare
Dove il primo colpo di zucche,
Ad un piccolo mucchio di pietre
Venuto allo Yonghy-Bonghy-Bo.
Là lui sentì un Signora parlando,
A delle Galline latte-bianche di Dorking,--
"'Tis la Signora Jingly Jones!
Su quel piccolo mucchio di pietre
Siede la Signora Jingly Jones!"
Detto lo Yonghy-Bonghy-Bo,
Detto lo Yonghy-Bonghy-Bo.
III
"Signora Jingly! Signora Jingly!
Sedendo dove il colpo di zucche,
Verrà e mia moglie è?"
Detto lo Yonghy-Bonghy-Bo,
"Io sono stanco di vivere singolarmente,--
Su questa costa così selvatico e shingly,--
Io sono un-stanco di vita mia;
Se Lei verrà e sarà mia moglie,