Capitolo 50. La Strega di Prague

F. Marion (Francis Marion) Crawford

F. Marion (Francis Marion) Crawford

La Strega di Prague

F. Marion (Francis Marion) Crawford

Capitolo 50

come io sarei amato."

"Unorna----"

"No, io non sono scortese. Il Suo amore è giovane, fiero, mobile;  mezzo
a-giorno terribile, mezzo di ragazzo, in fiamme, addormentato a-domani, pronto girare
in odio ad un momento, squagliare in ferite lacere al prossimo, intermittente,
instabile come acqua, fugace come l'ombra di una nube sul lato di montagna--"

"L'accomodò una volta", Kafka di Israele detto in toni rotti. "Non è
meno l'amore perché Lei ne è stanco, e di me."

"Stanchi, Lei dice? No, non stanco--e molto veramente non di Lei. Lei vuole
creda che a-giorno, a-domani che Lei ancora tenterà di costringere la vita in
la Sua credenza--e poi sarà morto e sepolto come tutti i pensieri che
non è entrato mai nelle forme della realtà. Noi non abbiamo amato ognuno
altro. Noi abbiamo ma immaginammo che sarebbe stato dolce ad amore, ed il coltello
della verità il web dei nostri sogni, acutamente ha diviso nel mezzo, così che
noi vediamo di fronte a noi quello che è, sebbene il fantasma di quello che sarebbe stato è
attardando ancora vicino."

"Chi tessè quello web, Unorna? Lei, o io?" Lui si alzò gli occhi pesanti e
guardato fisso ai suoi capelli a spirale.

"Cosa l'interessa se era il Suo facendo o scava? Ma noi lo tessemmo
insieme--ed insieme noi dobbiamo vedere la verità."

"Se questo è vero, c'è nessuno più 'insieme' per Lei e me."

"Noi possiamo spigolare ancora l'amicizia nei campi dove amore è cresciuto."

"Amicizia! La molta parola è una ferita! Amicizia! I molti sedimenti e
protezioni del vino della vita! Amicizia! I prosciugamenti acidi del cuore
foggi a coppa, andò via ad inumidire i labbra del maledetto quando i benedetti hanno bevuto
il loro riempimento! Io odio la parola, come io odio il pensiero!"

Sighed di Unorna, in parte forse, che è probabile che lui senta il sospiro, e mise
su lui un'interpretazione che calma alla sua vanità, ma in parte, anche,
da un rammarico sincero che lui dovrebbe avere bisogno di soffrire come lui evidentemente era
soffrendo. Lei faceva credere metà che lei l'amò, e lei lo dovette
pietà. I cuori di donne pagano controvoglia tali debiti, ma loro li pagano,
Prev   Il contenuto del libro   Next
torebki sypialnia kredyty mieszkaniowe katalog bielawa sprzęt medyczny
paris hotels | skiing in adelboden | kolobrzeg hotels | kranjska gora hotels | cortina ski holiday
metal narty w czechach Cialis warsaw milflapis rowery sklep prostownica turmalinowa SEO Tools system wymiany linków sprawdź stronę w systemie sprawdź stronę w systemie SEO Tools