Capitolo 16. La Strega di Prague

F. Marion (Francis Marion) Crawford

F. Marion (Francis Marion) Crawford

La Strega di Prague

F. Marion (Francis Marion) Crawford

Capitolo 16

quale colorò di rosa sopra il suo getto acuto, stella-sagomato ombreggia sul largo
pieghe del suo vestito bianco. Una mano, come bianco, come freddo, come pesantemente
perfezioni come la scultura di un Praxiteles o un Phidias, rimasta con
chinandosi dita sul braccio della sedia. Gli altri pigiarono le pagine
di un grande libro che posò aperto sul ginocchio della signora. La sua faccia fu girata
verso il visitatore, ed i suoi occhi si esaminarono la faccia;  calmamente e senza
sorprenda in loro, ma non senza un'occhiata di interesse. La loro espressione
subito era così insolito, mentre inquietando così, ed ancora così inesplicabilmente
attraente come affascinare lo sguardo fisso del Vagabondo. Lui non ricordò quello
lui mai aveva visto un paio di occhi di colours distintamente diverso, quello
di un grigio chiaro, freddo, l'altro di un profondo, caldo marrone, così scuro come a
sembri quasi nero, e lui non avrebbe creduto che natura poteva così
lontano trasgredisca i canoni di sua propria arte ed ancora preservi l'aspetto
della bellezza. Per la signora era bello, dal diadema del suo oro rosso
capelli alla curva orgogliosa di lei giovani labbra freschi;  da lei largo, pallido
fronte, prominente ed audacemente modelled agli angoli dei sopracciglia, a
le modanature forti del mento equilibrato delle quali diede l'evidenza
forza e wherewith della decisione per eseguire la promessa dell'alto
caratteristiche aquiline e dei larghi e narici sensibili.

"Signora", detto il Vagabondo, curvando cortesemente la sua testa ed avanzando
un altro passo, "io né posso incorniciare scusa per essere entrato nella Sua casa
unbidden, né spera di ottenere l'indulgenza per la mia intrusione, a meno che Lei è
volendo nel primo luogo per sentire la mia novella. Io così molto possa aspettarmi
gentilezza?"

Lui fece una pausa, e la signora guardò fissamente a lui e curiosamente. Senza
prendendo i suoi occhi dalla sua faccia, e senza parlare, lei chiuse il libro
lei aveva contenuto sul suo ginocchio, e lo posò accanto a lei su una tavola bassa. Il
Vagabondo non evitò il suo sguardo fisso, per lui non aveva niente per celare, né alcuno
Prev   Il contenuto del libro   Next
maszyny budowlane torebki kredyty mieszkaniowe Nalewki Przepisy Kulinarne wycena nieruchomości
paris hotel | saas almagel skiing hotels | frankfurt hotels | accommodation budapest | leukerbad ski hotel list
wagi elektroniczne Tekstunie na A sylwester słowacja milf next door buy cialisdarmowe gry java English - Polish sprawdź stronę w systemie SEO Tools sprawdź stronę w systemie SEO Tools